Oktatási segédanyag az imádság témaköréhez. A Parakletos Könyvesháznál megrendelhető komplex tábori program az igei tanításokon túl játékötleteket, barkács- és képanyagokat, három korosztálynak szóló feladatötleteket tartalmaz az imádság egy-egy területének feldolgozásához.

https://parakletos.hu/node/1230

 

2009 húsvétjára átírta: Szabó László

Szereplők:

  1. Követ
  2. Pilátus
  3. Zsidó főpap
  4. I.Katona
  5. II.Katona
  6. III.Katona
  7. I.Angyal
  8. II.Angyal
  9. Jézus
  10. Ádám
  11. Éva
  12. Lucifer
  13. I.Asszony
  14. II.Asszony
  15. Mária Magdolna
  16. Péter
  17. János

 

Ének:

Követ:     Figyeljetek ide kérlek,

Ti gazdagok és szegények,

Ti ifjak és ti vének,?

Megmutatjuk  néktek: Urunk fel – hogy támadt,

Bilincséből a keserű halálnak,

Az egész emberi nem vigaszára,

Kínhalálával mindünket megváltva?.

 

Pilátus:    Előttetek Pilátus áll,

Zsidók földjén vagyok király.

Ítélkezem törvényt ülve,

S megizzad a zsidó csürhe.

Hogyha Jézus feltámad,

Martaléka leszünk mind a halálnak.

 

Követ: Uram, őrízni majd segítek én

Felelek érte, ott marad helyén.

A sírhoz pár katonát küldünk gyorsan,

A követ el nem hengerítik onnan.

A színpad másik oldalán tanakodnak a zsidó papok.

 

Zsidó főpap: Halljad hát Izráel népe,

Amit most mondok néked:

Jézus, ki istennek mondta magát,

És szent törvényünket hágta át,

Most már halott s nem botránkoztat minket.

Azt hiszem, most jószerivel

Pilátushoz menjünk, mivel

Azt a sírt majd őrízni kell.

 

Zsidók énekelve átvonulnak Pilátushoz: ének:

  Jertek, dícsérjük együtt Izrael szentjét, mert Ő a megváltó 2x

Emeld fel kezedet, nyisd meg a szívedet, mert Ő a te szabadítód 2x

Jertek, jertek, menjünk fel az Úr hegyére, vígasságnak lakhelyére

Ujjongjunk Őelőtte, táncoljunk Őelőtte, ujjongjunk, táncoljunk: ott lakik az Úr.

 

Pilátus: Üdvözöllek titeket urak.

Mi hírt hoztok? Eszetek mit kutat?

Vagy talán valami viszály van köztetek,

Ilyen ricsajjal azért jöttetek?

 

Zsidó főpap: Pilátus király, hatalmas, nemes,

Az ég legyen hozzád mindig kegyes!

Nagy a mi gondunk, mellyel ide jöttünk:

Jézus, akit immár megöltünk,

Félünk, feltámad, és mi sose volt,

A sírból egyszerre kikél a holt.

Kérünk, jó tanácsot adj nekünk,

Rosszul áll a dolgunk, mit tegyünk?…

 

Követ: Nemes Pilátus király,

Három vitézed arra vár,

Hogy itt szolgálhasson neked,

Ahogy szólt az üzeneted.

 

Pilátus: Íme együtt vannak itt,

Kik híven őrzik majd a sírt.

Ti urak, ki zsoldot akar,

Ezüst, arany bőven akad.

Ha őrzitek a sírt, ti katonák,

Három nap, három éjen át,

Kaptok bért, jutalmat busásan ám,

Amit csak szemetek, szátok kíván.

 

I.Katona: Elfogadjuk az ajándékaid,

Híven őrízzük majd a sírt,

S oly buzgón szolgálunk mi majd tenéked,

Hogy mitőlünk számon azt sohase kéred.

 

II.Katona: Gyerünk most a sírhoz hamar,

Mert Jézus felkelni akar.

Ha kilép, ha kilép,

Nem kapunk bért semmiképp!

 

III.Katona: Bízzatok bajtársak, helyén az eszem.

Nyújtsátok lándzsámat, kezembe veszem.

Rossz hírét hallottuk ennek,

Jézus tanítványai jönnek

Porhüvelyét ellopni legott,

S hirdetni: halottaiból feltámadott?

 

Leülnek és elalszanak. Pilátus, papok, követ elmennek. Angyal odalép a halott Jézushoz és megszólítja:

I.Angyal: Kelj fel Jézus, vár Atyád,

Teljesítsd be akaratát.

 

Jézus: Én vagyok a feltámadás és az élet,

Békesség néktek!

Jézus kilép a sírból és lesétál a színről.

 

Ének: Krisztus feltámadott, Kit halál elragadott;

Örvendezzünk, vígadjunk, Krisztus lett a vígaszunk, Alleluja!

Ha ő fel nem támad, Nincs többé bűnbocsánat,

De él, ezért szent nevét, Zengjük ő dicséretét, Alleluja!

Alleluja! Alleluja! Alleluja!

Örvendezzünk, vígadjunk, Krisztus lett a vígaszunk. Alleluja!

 

A katonák ijedten szöknek talpra. Látják az üres sírt:

I.Katona: Jaj nekünk most , a mindenit!

Elaludtunk jócskán mi itt.

 

II.Katona: Ellopták a Jézus holttestét.

Az ő tanítványai tették.

 

III.Katona: Az egésznek te voltál az oka.

Félek, ezt nem heverjük ki soha.

A katonák leülnek a színpad szélére és ott szomorkodnak, amíg majd jönnek a kegyes asszonyok. A színen megjelenik Jézus, Ádám és Éva és Lucifer.

 

II.Angyal: Ti urak, nyissatok kaput hamar,

Belépni a dicsőség királya akar!

 

Lucifer: Ki az a ti dicső királyotok,

Ki poklom kapuján keményen kopog?

Miféle zaj van kint, bejönni ki akar?

Ide ugyan be nem jut egyhamar!

 

I.Angyal: Sötétség urai, csúf ez a lárma

Ahogy kiáltoztok, ámde hiába!

Nyissatok már kaput hamar,

Belépni a dicsőség királya akar!

Fületekbe ő kiáltja:

Bizony mondom, ha úgy kívánja:

Bármilyen kaput kattanva kinyit,

Szenvedő lelkeket keres fel itt .

 

Ádám: Be jó, hogy oltalmaz most már örökké,

Be jó ez a hír, nem félek többé!

Eljöttél, jaj de nagyon sokára ám,

Köszöntünk édes Jézus Krisztus, Atyám!

Hogy elhozd irgalmadat nekünk,

Kik olyan régen szenvedünk!

 

Jézus: Ej, Ádám, édes gyermekem,

Mi történt veled, mondd el nekem?

A gonosz tanácsot ki adta,

Hogy ne hallgass az égi parancsra?

 

Éva: Édes Mesterem elmondom néked,

A gonosz ördög minket rászedett:

Odajött hozzám hízelegve,

Kígyó képében s így beszélt egyre:

„Ez a legjobb étek, ha ebből esztek

Mindent tudtok majd, menten bölcsek lesztek!”

 

Jézus: Jöjjetek gyermekeim valahára,

Kiket Atyám teremtett e világra.

Atyám országába beléptek,

Mely mindörökre a tiétek.

Ádám és Éva menni készül Jézus után, Lucifer igyekszik őket visszatartani. Jézus, Ádám és Éva beülnek a papiszékbe. Közben ének:

Jőjjetek Krisztust dícsérni,
bízó szívvel hozzá térni,
énekekkel zengve kérni,
Krisztus népe, jőjjetek.
Bűn, pokol már búban éljen,
ördögöt hadd ölje szégyen,
üdvösségünk szent ölében
már levetjük mind a bút.  

 

1. jelenet

Érkezik a sírhoz három asszony. Az ott álló angyalok megszólítják őket:

I.Angyal: Három asszony, kit kerestek

Íly harmatos kora reggel,

Itt e sírnál oly nagy gondban?

Mondjátok el nekünk nyomban!

 

I.Asszony: Nemes ifjak, elmondjuk néktek,

Isten bocsássa meg vétketek,

A szent férfiút siratjuk mi egyre,

Kit a zsidók feszítettek keresztre.

 

II.Asszony: Ide jöttünk Jézust keresve,

Kit a zsidók feszítettek keresztre,

Őt, kit megfeszítettek itt:

Krisztust, ama názáretit.

Ki hengeríti el nekünk a szent sírról a követ,

Hogy szemünk utolszór még Urunkra nézzen?

Nyögünk a szenvedésben.

 

II.Angyal: Akit kerestek, nincsen itt,

Vigyétek el hamar a hírt,

Péter, János tudja meg ott:

Halottaiból Ő feltámadott.

 

I.Angyal: Nincsen itt már, csak egy lepel,

Mely Jézus testét fedte el:

Halottaiból ő feltámadott

És Galileába visz útja most.

 

Mária Magdolna:

Vigasz, szenvedésemre nincsen,

Mert ő térítette meg a szívem,

Ő terelte az igaz útra,

Mikor lelkemet mélybe húzta –

Hét ördög, belém fészkelve magát,

Kiket, jaj, hurcoltam sok éven át.

 

Megjelenik Jézus és megkérdi:

Jézus: Asszony, mit sírsz, Kit keresel?  

 

Mária Magdolna: Ó, jaj, ne is kérdezzed ,

A szent embert keresem,

Kit a zsidók megöltek itt,

Tudsz-e róla – mondd – valamit?

 

Jézus: Kedves lehet neked valóban,

Ha így gyötrődsz bánatodban.

 

Mária Magdolna: Jó kertész, szólj hát, kérve kérem,

Valamennyi asszony nevében:

Hallottál-e őróla bármit?

Mondd meg, dicséretedre válik.

 

Jézus: Mária!

 

Mária Magdolna: Rabbi! Rabbi!

 

Jézus: Béke veled és kegyelem,

Nem akartál elhagyni sohasem,

Ezért jutott az üdv neked,

Hogy elsőként láthattál engemet.

 

Mária Magdolna: Átmegy a színpad másik oldalára. Ott áll Péter és János.

Igaz, láttam, Urunk valóban él,

Nem engedte, lábát érintsem én.

A tanítványok higgyék el ma még:

Mennybe megy Atyánkhoz, várja az ég.

 

Péter: Örvendezzünk mindnyájan itt,

Mert a kárhozattól megváltattunk mind,

Krisztus hogy meghalt mihelyettünk,

Pokol kínjától megváltotta lelkünk.

Kezével kötözte meg az ördögöt,

És a pokol bilincse összetört.

 

János: Ezért ki itt van, rajta hát,

Kicsik és nagyok egyaránt,

Dicsérjük Krisztust, nyíljon szánk örömre,

Mert a halálból feltámadt örökre.

 

Ének:

Krisztus, virágunk,

Szép termő águnk,

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

Ki feküdt sírban,

Felkele vígan.

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

Felkele fényünk,

Krisztus, reményünk!

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

Jézus hogy felkelt,

Szentírás bételt.

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

A pokol elhült,

Halál elrémült.

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

Jézusnak éljünk,

Semmit ne féljünk!

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

Boldogság véled

Földön az élet.

Feltámadt Krisztus! vigadjunk!

A bűnből mink is támadjunk!

 

 Jertek, dícsérjük együtt Izrael szentjét , mert Ő a megváltó 2x

Emeld fel kezedet, nyisd meg a szívedet, mert Ő a te szabadítód 2x

Jertek, jertek, menjünk fel az Úr hegyére, vígasságnak lakhelyére

Ujjongjunk Őelőtte, táncoljunk Őelőtte, ujjongjunk, táncoljunk: ott lakik az Úr.

 

Krisztus feltámadot t, Kit halál elragadott;

Örvendezzünk, vígadjunk, Krisztus lett a vígaszunk, Alleluja!

Ha ő fel nem támad, Nincs többé bűnbocsánat,

De él, ezért szent nevét, Zengjük ő dicséretét, Alleluja!

Alleluja! Alleluja! Alleluja!

Örvendezzünk, vígadjunk, Krisztus lett a vígaszunk. Alleluja!

 

Jőjjetek Krisztust dícsérni,
bízó szívvel hozzá térni,
énekekkel zengve kérni,
Krisztus népe, jőjjetek.

Bűn, pokol már búban éljen,
ördögöt hadd ölje szégyen,
üdvösségünk szent ölében
már levetjük mind a bút.

 

049

A Parakletos Könyvesház karácsonyi műsorokat tartalmazó kiadványa már csak korlátozott példányszámban kapható, és egyelőre nem tervezzük az újranyomását. A csatolt pdf-fájlból Miklya Zsolt címadó színjátéka teljes terjedelmében letölthető. Sőt! A kékkel jelzett szereplők és szövegek betoldásával több gyermeket is bevonhatunk a játékba, mint eredetileg.

 

 

Miklya Zsolt

ÖRÖMHÍR A PUSZTASÁGBAN

Szereplők:

Szent család:

József

Mária

Pásztorok:

János gazda

Miska bojtár

Samu pásztor

Matykó bojtár

Berci pásztor

Juhok:

Szelíd – anyajuh

Borzas – apakos

Szende – báránylány

Bozontos – bárányfiú

Ferke – bárányfiú

Barna – báránylány

további bárányok:

Gyapjas,

Fürge,

Tarka,

Torkos,

Foltos,

Nyugtalanka

Farkasok:

Ordas

Beste

Girhes

Égiek:

Csillag Gyurka

Csillag Gyöngyvér

Angyal

Égi kar

 

 

Templomtér, jelzett díszlet. Néhány festett bokor, fű, sziklakövek. A szószék előtt,  fönt, elhúzható, viaszbatikkal telepöttyezett sötétkék függöny: a csillagos ég.

A szereplők bejárják az egész teret. Jelmezük néhány jellegzetes ruhadarab: fejkendő, vállkendő, bő ing vagy lepel, öv, a bárányok fehér, a farkasok fekete vagy szürke ruhában, fejükön sapka vagy fejpánt, rátűzött filcfülekkel.

Néhány kellék: bot, viharlámpa, takaróba pólyált játékbaba.

 

(János, a pásztor-gazda vezetésével érkezik a nyáj a legelőre, hangos bégetéssel. Velük jön Miska, a bojtárfiú is)

 

János gazda:

Legeljetek csak juhaim,

báránykáim és kosaim,

legeljetek!

Ámde szólító szavamra,

parittyakövemre s botomra

figyeljetek,

ügyeljetek!

 

Szende:

(legelészés közben)

Meee jó ez a friss füvecske!

 

Bozontos:

(kötekedve)

Ne mekegj már, nem vagy kecske!

Inkább rágjad azt a torzsát,

de hagyj nekem is egy morzsát!

 

Szende:

Neeem hagyok én, miért hagynék?

Rágjad arrébb, ott is van még!

Mindig arra fáj a fogad,

amin én rágcsálok sokat!

 

Bozontos:

Hogyha nem, hát arrébb löklek!

Ne nézz engem sütőtöknek,

amit bátran kikerülhetsz!

Előlem nem menekülhetsz

kis húgocskám!

 

Szende:

Meee-he, meee-he, meeegmondalak!

 

Bozontos:

Micsoda egy nyafka alak!

 

Szende:

Meeeg is mondlak anyukámnak!

 

Bozontos:

Én meg bégetek apának!

 

Szende:

Meee-he! Meee-he!

 

Bozontos:

Beee-he! Beee-he!

 

(A két báránytestvér hangos veszekedésére odajönnek a birkaszülők, ők is ingerülten)

 

Szelíd:

Mi van Bozontos és Szende?

Hát már megint veszekedtek,

torzsafüvön nem egyeztek?

Amikor még annyi fűszál

áll a réten,

ahány csillag jár az égen?

 

Borzas:

Ugye megmondtam már régen,

hogy ez a két ikertestvér

nem fér össze?

Nagyon nem tetszik ez nékem!

Szende kényes, mint az anyja.

 

Szelíd:

Bozontos meg, mint az apja,

öklelőzik, morgolódik,

mindig csak úgy forgolódik,

hogy a húgát meglökdösse,

aztán jól oldalba döfje.

 

Borzas:

Ej, hát nem látsz a szemedtől?

Vagy talán a szerelemtől

lettél kába,

hogy e két bárány-gyereknek

nem jársz mindig a nyomába?

Majd én megmutatom néked!

Megverem, hiába véded!

Meee-he! Meee-he!

 

János gazda:

(Közbelépve botjával választja szét a torzsalkodó juhokat)

Ejnye Borzas, nem vagy medve,

hogy itt nekikeseredve

morgolódjál,

haragosan forgolódjál!

Hagyjad békén azt a bárányt,

és ne okozz birka-járványt

haragoddal!

No de gyertek, inni térünk,

forrásvízhez mendegélünk.

 

(Pásztora vezetésével vonul a nyáj, miközben a juhok énekelnek. A dal végére megérkeznek a forráshoz)

 

Juhok: (Harangszó:21:1-2 és továbbköltése)

Bércet, rónaságot, az egész világot:

Te adod nekünk, édes Istenünk.

 

Lombos liget fáját, mező tarkaságát:

Te adod nekünk, édes Istenünk.

 

Patak csobogását, forrás tisztaságát:

Te adod nekünk, édes Istenünk.

 

Torkos:

Végre friss víz, jaj, a hasam!

Jaj, beeetegre ettem magam.

 

Foltos:

Igyál csak, te mohos Torkos,

forrásvíz a legjobb orvos.

 

Gyapjas: (lökdösődve)  

Igyál csak, de nekem is hagyj!

Nézz körül, nem egyedül vagy

itt a parton.

 

Tarka:

Pardon, én is ideférnék?

Kilöktek a sorból, és még

Szomjas vagyok.

 

Foltos:

Gyere ide, elférsz itten,

már úgyis eleget ittam.

 

(Miközben a nyáj iszik, lopakodva, leselkedve megjelenik a három farkas.)

 

Beste:

Látod, isznak. Nyálam csordul.

Gyomrom is belecsikordul.

 

Ordas:

Ne csikorgass, még meghallják,

s megriadnak, mint a marhák

múltkorába’.

Akkor aztán

nem érünk a nyáj nyomába.

 

Beste:

Jól van, jól van, ne acsíts mán!

Bendőm mordul, mi’csinájjak?

Nem foghatom be a számat,

úgyis mondja.

Egyre támad.

 

Ordas:

Támadjon a nyű a szádra,

hogyha nem fogod be végre,

nem lesz így bárány ebédre,

de még vacsorára se,

hogy vinne el a …

 

Girhes:

He-he!

Nézzétek csak, jő az egyik.

 

Beste:

Jön bizony, csak kérdés, meddig?

 

Ferke:

(A nyájtól elkószálva közeledik a farkasok rejtekhelye felé, miközben énekel)

Tarka rét, kék az ég,

illatozik a vidék.

Virágok közt zöld a fű,

jóízű, nem keserű.

 

Beste:

Jóízű vagy kis bárányom,

jer közelebb, gyöngyvirágom.

Csak a bendőm ne morogna,

ennyire ne csikorogna.

 

Ferke:

Tarka rét, kék az ég…

 

Beste:

Gyere, gyere, jer ölembe…

 

János gazda:

(Még idejében észreveszi a kóbor bárányt, s hangosan kiált)

Merre kóricálsz, te Ferke?

Gyere csak vissza a nyájhoz,

ne csatangolj fűhöz-fához,

mert még bajod eshetik!

Ki tudja hol leskedik

medve vagy egy farkas éppen,

várva, hogy majd széjjeltépjen?

 

Beste:

Ó az anyja… maj’ kimondtam!

 

Ordas:

Gyertek húzódjunk el gyorsan,

mert még tényleg észrevesznek!

S akkor lőttek Beste sógor

a vacsoraételednek.

 

(A farkasok visszahúzódnak, de nem tűnnek el, távolabbról figyelik az eseményeket)

 

János gazda:

Borzas, Szelíd, Barna, Ferke,

gyertek Bozontos és Szende,

s te is Gyapjas, Fürge, Tarka,

Torkos, Foltos, Nyugtalanka,

indulunk már!

Nézzetek csak föl a napra!

Hazaérünk alkonyatra.

 

(Pásztora vezetésével hazatér a nyáj,  miközben a juhok énekelnek. A dal végére megérkeznek az akolhoz)

 

Juhok: (Harangszó 21 továbbköltése)

Zöld füvet a réten, csillagot az égen:

Te adod nekünk, édes Istenünk.

 

Őrző pásztorunkat, vigyázó urunkat:

Te adod nekünk, édes Istenünk.

 

Akol melegségét, bárány békességét:

Te adod nekünk, édes Istenünk.

 

János gazda:

(Botja alatt engedi be a juhokat az akolba, miközben számol)

Egy, kettő, három, négy,

Fürge, mondd csak, hová mégy?

 

Fürge:

Én csak azt gondoltam, én csak?

mééég egy kicsit játszanék? csak

azt gondoltam?

 

János gazda:

Ó, majd holnap.

Holnap játszhatsz eleget. Na,

hol is tartottam? ?négy, öt, hat,

ni csak, Nyugtalanka, jól vagy?

 

Nyugtalanka:

Meeegfordultam. Eeelszédültem.

Eeelfordultam. Meeegszédültem.

 

János gazda:

Nincs semmi baj, megpihenhetsz

az akolban, és foroghatsz,

forgolódhatsz, amennyit akarsz.

Na, hol is? hét, nyolc, kilenc, tíz,

Torkos, jól esett a víz?

 

Torkos:

Csak kevés volt, arrébb löktek.

De én vissza? ööö? eee?

Visszamehetek egy kicsit?

 

János gazda:

Ugyan, Torkos! Nyeljél egyet,

s szedd a lábad! Gyorsan szedjed,

míg hátra nem kötöm a sarkad.

Na, tizenegy, tizenkettő?

Hát te, Barna, merre, hol vagy?

Mi van veled?

 

Barna:

(kissé lemaradva, siránkozva)

Beeeteg vagyok, fáj a lábam!

Hosszú úton gyorsan jártam,

egy gödörbe beleléptem,

eeelestem, s még most is vérzem.

 

János gazda:

(gondoskodva)

Jól van Barna, ne siránkozz,

hadd nyúljak ahhoz a lábhoz!

Emeld csak fel, emeld szépen,

s hagyd a pásztorod kezében!

Egy kis borra van szükségem.

Miska, Miska, kis bojtárom,

hol van az a borostömlő,

hol találom?

 

Miska bojtár:

Hozom, hozom, János gazda!

Csak tudja, a Berci pásztor

felöntött már a garatra.

 

János gazda:

Mondtam neked, hogy jól rejtsd el,

bor van benne és nem tejfel,

hogy csak azon nyalakodjunk,

és aztán meg marakodjunk,

mint a barmok!

 

Berci pásztor:

(Dülöngélve jön be, morogva adja oda a tömlőt, majd távolabb lefekszik)

Jól van, jól van, mit akartok?

Itt a tömlő! Nincs sok abba’.

Benn kotyog már a hasamba.

 

János gazda:

Bolond Berci!

No de nézzed

ezt a sebet, hogy kivérzett!

Megtisztogatjuk egészen,

aztán bekötözzük szépen

ezzel a kis hasítékkal.

 

Miska bojtár:

(János gazdának segít, majd bevezeti Barna bárányt az akolba)

S lefektetünk anyádékkal.

 

(A világítás kialszik, csak a magasban a szószék előtti lepelt – a csillagos ég egy darabját – világítja meg a fény.

Két csillaggyerek érkezik zseblámpával.

 

Csillag Gyurka:

Nézd csak Gyöngyvér, elaludtak.

Alszik a bárány, ébred a csillag.

 

Csillag Gyöngyvér:

Sugarainkkal álmot írunk.

Nem tudom, Gyurka, meddig bírunk

még itt ragyogni.

 

Csillag Gyurka:

Ne aggódj! Ragyogj! Az a dolgod.

Határidődet bízd az Úrra!

 

Csillag Gyöngyvér:

Ragyogok, jól van. Csillagtintával

van az Életkönyv jól megírva.

 

(A két csillagtestvér a megvilágított lepel mögé lép. Mögüle felhangzik az ének:)

 

Égi szóló: (Az „Orgona ága” dallamára:

Ének-zene 1. – 54. old.)  

Éjszaka árnya

terül a világra.

Csend borul a bárány-népre,

csillag-paplan a vidékre.

Éj serege.

 

János gazda és Miska bojtár:

(Az égi ének alatt lámpást gyújtanak, mintha a pásztortűz lenne, majd ők is énekelni kezdenek)

(Jertek 13 – a „Kis kece lányom” dallamára)

Éjszaka árnya száll a világra,

Puszta a házunk, félve vigyázunk,

Virrasztunk az éjszakában, alszik nyájunk,

Csillagnéző nagy magányban várunk, várunk.

 

János gazda:

(Letelepszenek a tűz köré, ott beszélgetnek)

Gyere Miska, letelepszünk,

pásztortűznél megmelegszünk.

Nyugtalan az állat mostan,

hol egyik, hol másik moccan,

mozgolódik.

 

Miska bojtár:

Igen gazdám, én is érzem,

lesz valami e vidéken,

készülődik.

 

János gazda:

Talán farkas, talán medve,

ilyenkor vadat keresve

kóborolnak.

 

Miska bojtár:

És ha vadat nem találnak,

báránylakomára vágynak,

bárányhúsra.

 

Samu pásztor:

(Bojtárjával kívülről érkezik)

No de nem esznek a jóból!

Szép jó estét János sógor!

Megérkeztünk.

És te Miska fiam merre,

hogy így meg vagy keseredve?

Tán a bortól?

 

Miska bojtár:

Samu bátyám mire gondol?

Nem hallja, hogy amott horkol

már a butykos?

(Berci pásztorra mutat, aki még mindig alszik)

 

Samu pásztor:

Jól van fiam, vág a nyelved!

Hanem legyen most figyelmed

minden neszre!

Mert amikor megérkeztünk,

farkas nyomára tévedtünk.

Ugye Matykó?

 

Matykó bojtár:

Bizony, gazdám, én csak lestem,

majdnem a botomra estem

ijedtemben.

 

Samu pásztor:

Nem kell azért megijedni,

csak vigyázni, csak figyelni

türelemmel.

 

(Ők is letelepednek a tűz mellé, miközben a farkasok közelebb húzódnak)

 

Ordas:

Hallod hogy beszél az ember?

Észrevették a nyomunkat.

 

Beste:

Nem baj, a szél a szagunkat

messze fújja.

 

Girhes:

(nyugtalanul)

Mégis nyugtalan a bárány.

Valami lesz, Beste bátyám,

én is félek.

 

Ordas:

(letorkolva)

Girhes komám ne légy gyáva!

Furcsa lettél mostanába’,

mintha kicseréltek volna,

vágyakoznál juhakolba.

Pedig birkák közé nem kell

farkaspásztor, csakis ember.

 

Girhes:

Jól van, jól van, pedig érzem,

valami lesz e vidéken,

valami már készül régen.

 

Beste:

(gúnyolódva)

Régen! Régen!

Itt a most van.

És ha nem vagy észnél, Girhes,

bendőd üres marad mostan.

Tartsd a szádat!

 

Ordas:

Fürkésszed inkább a nyájat,

s várj a kellő pillanatra!

Nézz csak arra!

Vagy amarra!

 

(A farkasok elhallgatnak, és megszólalnak az akolban fekvő juhok)

 

Szende:

(remegve)

Szelíd mama, én úgy fééélek,

ha a csillagokra nééézek!

 

Nyugtalanka:

Ééén is félek. Éééén is félek.

 

Szelíd:

(nyugtatgatva)

Ne remegjél, kisbárányom!

S te se, Nyugtalanka. Hogyha

messzire kerül az álom,

számold meg a csillagokat,

s köztük találod magadat.

 

Szende:

Próbálgattam, próbálgattam,

tíznél mindig megakadtam.

 

Nyugtalanka:

Ééén is csak tízig jutottam.

 

Bozontos:

(félálomban is kötekedve)

Tizenegy és tizenkettő,

birkafejben birkaseprő!

 

Szelíd:

Hát még most is csúfolódol?

Most már elég lesz a jóból.

Veszteteket érzitek?

 

Szende:

Szelíd mama, én úgy félek,

ha a csillagokra nézek!

 

Szelíd:

Ne nézz hát a csillagokra,

inkább figyelj a dalomra!

(Bárányát simogatva énekel)

 

(Jöjjetek – 6. old. – átköltés)

Ég, ég, ég, csillaggyapjas ég,

ki vigyázza a világot, kinek keze véd.

 

Föld, föld, föld, bárány-járta föld.

Sötétségbe burkolózva alszik már a zöld.

 

Szállj, szállj, szállj, álom messze szállj!

Csillagmező pásztorára mindig rátalálj!

 

(A szószék lépcsőjén egy angyal lépdel lefelé. Fénypászma követi. A pásztorok előtt megáll, akik megsemmisülve roskadnak térdre. Még Berci pásztor is. A bárányok is felébrednek, és összébbhúzódnak.

A farkasok ijedten bújnak el)

 

Miska bojtár:

Nézze János gazda! Ottan…

Ugye mondtam?

Ugye mondtam…

 

Samu pásztor:

Uram Isten, könyörüljél,

ítéletet most ne üljél!

 

János gazda:

Semmik vagyunk mi előtted.

Semmiségek.

 

Angyal:

(sugárzó arccal és hanggal)

Ne féljetek pásztor-népek!

Örömöt hirdetek néktek.

Nagy örömöt, melyen íme

vigadni fog a nép szíve:

Tudatom hát tiveletek,

Megtartótok megszületett

Dávid király városába’.

Ő a Krisztus.

Az Úr Isten Messiása.

 

Ez lesz a jel néktek róla:

találtok egy kisgyermeket,

aki bepólyálva fekszik

a jászolban.

Várva hódolatotokra.

 

(Megnyílik az ég: a szószéket takaró csillagos lepelt az égiek félrehúzzák. Mögötte fény gyúl. Megszólal a zene, majd az égi kar)

 

Égi kórus: (Ev.ék. 549 dallamára)

Dicsőség a magasságban Istennek,

és a földön békesség az embernek,

jóakarat minden emberfiának,

kit az Isten elpecsételt magának.

 

(Kihúny a fény, összezárul az ég. Csak a lámpás világít. A pásztorok feltápászkodnak és tanakodnak)

 

Samu pásztor:

Hallod János? Az Úr Krisztus.

Isten üdvös Messiása.

 

János gazda:

Akit olyan régen várunk!

Ki a nép szabadulása.

 

Berci pásztor:

Mi történt itt pásztortársak?

Álmodom vagy képzelődöm?

Akármerre nézelődöm,

eltűnt a fény. Pedig láttam.

És a butykos nincs is nálam.

 

Miska bojtár:

Hát nem a bor, Berci pásztor?

 

Berci pásztor:

Nem, úgy elillant a mámor,

mintha sosem ittam volna.

 

János gazda:

Angyal járt itt, Isten-szolga.

Attól ébredtél fel menten.

Látod, bízhatsz az Istenben.

 

Berci pásztor:

Látom.

Láttam.

S mostmár értem.

Eddig sötétségben éltem.

 

Samu pásztor:

Akkor hát ne késlekedjünk!

Betlehembe úgy siessünk,

ahogy csak a lábunk bírja.

 

Miska bojtár:

Elkellene egy-két birka

ajándéknak.

Nem gondolja János gazda?

 

János gazda:

Igazad van. Jól van, Miska.

Hozzad azt a két izgágát,

akik Szelídtől születtek!

Két szép ikerbáránykáját.

 

(Miska bojtár a bárányokért megy,  miközben a pásztorok útra készülődnek. A juhok is tanakodnak.)

 

Szende:

Szelíd anya! Te is láttad?

Bozontos, ne tátsd a szádat!

Ugye te is észrevetted?

 

Bozontos:

Mondom is, ne félj, helyetted!

Megjelent egy fényes pásztor,

haja fényből, napsugárból.

 

Szelíd:

Tán csak nem a csillagmező

pásztorával találkoztunk?

Előtte meg marakodtunk

szégyenszemre.

 

Borzas:

Lehet Szelíd, istenemre,

lehetséges.

Talán ő a csillagpásztor?

Vagy az égi csillagnyájból

jött el valaki a földre?

 

Szelíd:

Titok marad tán örökre…

 

Miska bojtár:

(az akol ajtajából)

Hol vagy Bozontos és Szende?

Gyertek ide a kezemre

báránykáim!

Örüljetek ti is vélünk,

Isten gyermekéhez térünk

csodálattal.

 

(A bárányok követik Miska bojtárt, aki csatlakozik a pásztorokhoz. Énekelve elindulnak)

 

Pásztorok: (Ev. ék:549:2 átköltése)

Az Úr Krisztus megszületett, örvendjünk!

Elküldötte ő szent Fiát Istenünk…

 

(A pásztorének elhalkul, miközben a pásztorok kimennek a színről. A farkasok közben előbújtak rejtekhelyükről.)

 

Beste:

Örüljön a harag néktek!

Menjünk innen, mert én félek!

Te is, Ordas?

 

Ordas:

Én is Beste!

Láttad, tűzből volt a teste.

 

Beste:

Menjünk, amíg jól van dolgunk,

tüzes földön nem kódorgunk!

(Iszkolva elfutnak, az akoltól minél messzebb. Csak Girhes farkas marad)

 

Girhes:

Menjetek csak, két rossz lélek!

Ugye mostmár ti is féltek,

ijedeztek?

Pedig én jeleztem nektek!

No de sebaj!

Remeghettek farkas-térdek,

pásztorok nyomába térek.

(Félve bár, de elindul a pásztorok után)

 

Pásztorok: (Ev. ék:549:2 átköltése)

(Újra megjelennek, vidám énekszóval)

Az Úr Krisztus megszületett, örvendjünk!

Elküldötte ő szent Fiát Istenünk.

Dicséretet mondunk égi Atyjának,

ajándékot viszünk kisded Fiának.

 

(A dal végeztével megállnak, tanakodnak)

 

Samu pásztor:

Talán ott a város szélén,

kinn a barlangistállóknál.

 

János gazda:

Igaza van Samu bátyám,

ott, a csordaitatónál.

 

Matykó bojtár:

A Király-rét szegletében.

 

Miska bojtár:

A Forrás-kút közelében.

 

(A barlangistállóban szintén lámpás gyullad. Mária ül, majd megigazgatja a jászolban fekvő gyermek takaróját. József mellettük áll, és a belépő pásztorok felé fordul)

 

János gazda:

(tisztelettel)

Békességet!

Van-e itten

egy pólyában fekvő gyermek?

Messiása az Istennek.

 

József:

(csodálkozva)

Béke veletek is, pásztor!

Ugyan milyen hallomásból

tudtátok meg ilyen gyorsan?

Nézzétek, itt van a jászolban!

 

(Sorra a jászolhoz lépnek, meghajolnak,  és hódolattal szólnak)

 

János gazda:

Ő a Krisztus!

 

Samu pásztor:

Él az Isten!

 

Miska bojtár:

Ki megtartson!

 

Matykó bojtár:

Ki segítsen!

 

Berci pásztor:

Üdvösségre menekítsen!

 

Mária:

(Csendesen szól, mint aki ismeri a titkot. Kérdéseiben rácsodálkozás rejlik Isten nagyságára)

Honnan tudtok ti ezekről?

A mennyei üzenetről.

Talán angyal mondta néktek?

 

János gazda:

Bizony angyal!

 

Berci pásztor:

Angyalnépek!

 

Pásztorok: (Jertek:13:2)  

(áhítattal énekelnek)

Mennyei fénnyel hang kel az éjben,

Angyali szó zeng: „Senki se féljen!

Megszületett az Úr Krisztus, dicsérjétek,

Örüljön az örülőkkel minden lélek!”

 

Berci pásztor:

Istenemre mondom, így volt.

 

János gazda:

Aztán teljes diadallal

megzendült az egész égbolt.

 

Pásztorok: (Jertek:13:3 átköltése)  

Megszületett a Pásztor-Királyunk,

Jézus a Krisztus, jó Messiásunk.

Dicsőség a magasságban az Istennek,

Békesség és jóakarat az embernek!

 

Samu pásztor:

Nem is vártunk kakasszóra,

rábíztuk a nyájunkat az

angyalokra.

 

Miska bojtár:

(Elővezeti a két bárányt)

Csak ezt a két bárányt hoztuk,

hogy most ajándékba adjuk

Pásztorunknak és Urunknak,

ma született Krisztusunknak.

 

(Miközben a bárányok közel lépnek, Mária megsimogatja őket)

 

Szende:

Báránytérdet hajtok néked,

már neeem félek.

Már neeem félek.

 

Bozontos:

Bárányszívet hozok néked,

ééén is békességet kérek.

 

Girhes:

(Előólálkodik valahonnan hátulról, a sötétből)

Farkasszívet kicseréled,

köszönetet morgok néked.

 

(Mária felveszi a Gyermeket, és elindul, miközben a többiek énekelve követik, és helyükre térnek. Lassan minden fény kigyúl)

 

Mindenki: (a Jertek 13 továbbköltése)

Mennyei pásztor, Isteni gyermek

bárányt és farkast jóra terelget.

Isten Fia megbékéltet végre minket,

hálás szívvel néki adjuk életünket.

 

Isten Fia megbékéltet végre minket,

hálás szívvel néki adjuk életünket.

 

Gyülekezet:

(A gyermekek énekére a gyülekezet is énekkel válaszol)

 

(Ref.ék:317:1-2)

Jer, dicsérjük e szent napon a mi Urunkat,

Bizony méltó dicséretünkre,

Nagy tisztességre,

Mert született ez nap nékünk idvességünkre.

 

Vígasságnak és örömnek ez a nagy napja,

Min örülnek mind az angyalok,

No azért mi is

Adjunk hálát e gyermeknek, mint mi Urunknak.

A Veszprém hittan oldalán több mint száz power point bemutatót találtok, többek között két újévit is.

https://www.veszpremhittan.hu/powerpoint.htm

 

Az alábbi oldalakon a zsidó esküvői szokásokkal ismerkedhettek meg.

https://hagyomanyaink.blogspot.hu/2008/10/pr-krds-az-eskvrl.html

https://hagyomanyaink.blogspot.hu/2008/11/s-akkor-lssuk-zsid-eskvt.html

Az Imanap programja, részletes információk letölthetők a MEÖT oldaláról:

https://www.meot.hu/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=16&Itemid=15

Az imanapról

Előzmények

Az Ökumenikus Világimanap története immár több évszázadosnak mondható, hiszen a kezdetek az 1870-es évekre nyúlnak vissza.

A nagyszerű ebben a kezdeményezésben, hogy nem halt el, sőt évről évre növekszik, újabb csoportok csatlakoznak , s a fiatalabb generációk átveszik a stafétabotot a szervezésben. Innen láthatjuk, hogy nem emberi szándék csupán , hanem Isten áldása kíséri.

Azokban az országokban, ahol régóta megtartják, egész mozgalommá nőtte ki magát. A szervezésben egyre többen vesznek részt, s a befolyt adományokból – melyek komoly summák már – elmaradott térségek asszonyainak életét, gyermekek tanulmányait segítik, vagy épp nehéz sorsú országok éhezőinek küldenek élelmiszert, ivóvizet. Gondot fordítanak arra, hogy globalizálódó világunk áldozatain segítsenek, nemcsak felvilágosító konferenciákkal,kurzusokkal, hanem konkrét tettekkel. (Lásd a lengyelországi La Strada tevékenységét, ahol gyermekkorú lányok prostitúcióra való elhurcolását igyekeznek megakadályozni.)

A program célja :

E program elsődleges célja az ismeret átadása, ezáltal a közösségek megerősítése, különböző országok keresztyén női csoportjai kapcsolatfelvételének elősegítése. Az ismeretanyag átadása közben mindig megfogalmazódik, hogy egy nagy keresztyén család tagjai vagyunk, s bár nagyon különbözőek életfeltételeink és lehetőségeink, mégis ugyannak az Istennek vagyunk a gyermekei, aki az ő Egyszülött Fiát adta értünk. Épp ezért tudjuk egymást különbözőségeink ellenére is szeretni és egymás terhét hordozni.

A program megvalósítása :

Minden esztendőben egy egy ország női bizottsága készíti el az imanapi liturgia anyagát, melyet megküld más országoknak, akik a mellékelt ismertető anyag segítségével előkészítik helyben az imanap megtartását. Nemcsak istentiszteleti alkalom, hanem a felkészülés több alkalmán az ismertető anyag megbeszélése, s minden év március első péntekjén egy  kötetlen, szeretetvendégséggel egybekötött összejövetel.

Kettős haszna van:

-egyrészt akik elvállalják épp a felkészülést és országuk bemutatását, azok szembesülnek értékeikkel, összegyűjtik a történelmi, földrajzi, képzőművészeti, egyháztörténeti, felekezeti, társadalmi, gasztronómiai kincseiket, ezeket írásos és elekrtonikus formában rögzítik és sokszorosítják.

– másrészt, akik résztvevők :  megismerkednek egy számukra alig, vagy kevésbé ismert területével a világnak a közösségek életén keresztül. Sokkal értékesebb információkhoz jutnak, mintha egy jól szervezett turista úton vennének részt.

Kivitelezése:

A felkészítő ország egy ökumenikus  női csoportot alakít, akik:összeállítják

  • ●   tájegységük fontos történelmi ismereteit
  • ●   földrajzi tudnivalóit,
  • ●   építészeti remekeiket
  • ●   egyháztörténeti eseményeit
  • ●   bemutatják múltjukat
  • ●   felekezeteik múltját és jelenét
  • ●   jelen gazdasági helyzetüket általánosságban és lokálisan
  • ●   helyi közösségeiket
  • ●   családok, férfiak és nők, gyermekek mai életét
  • ●   kiválasztják híres embereiket, akiknek életrajzát leírják
  • ●   válogatnak zenei kincsükből – kiválasztanak énekeket, amit tanulásra ajánlanak
  • ●   közzétesznek recepteket, hogy gasztronómiai ismeretekkel is gazdagítsák a többieket (ezeket a recepteket felhasználva lehet előkészülni otthon a vendégfogadásra)
  • ●   bemutatják népművészeti értékeiket

E csoport

  • ●   egy felkészítő konferencián ismerteti az összegyűjtött anyagokat
  • ●   meghívja más országok képviselőit e konferenciára
  • ●   ismerteti a választott Igék aktualitását, bibliamagyarázatokat tart
  • ●   kirándulást szervez az ország természeti és épített kincseinek megismerésére
  • ●   a közös étkezéseken gasztronómiai specialitásokkal szolgál
  • ●   kulturális estet szervez
  • ●   az utolsó napokon a konferencia tagjai lokális közösségeket látogatnak meg.
  • ●   Szétosztja a megfelelő számban készített CD-ket és nyomtatott ismertető anyagokat a résztvevők között, hogy otthon továbbítsák, ill. sokszorosítsák

A résztvevők

  • ●   Hazatérve először lefordítják anyanyelvükre a liturgiát és a kapott segédanyagot
  • ●   Országuk ökumenikus női munkacsoportjával az adott ország sajátosságait figyelembe véve kialakítják a programot
  • ●   Maguk is aktualizálják a választott bibliai Igéket
  • ●   saját területükön több konferenciát szerveznek az ismeretanyagok átadására
  • ●   Megfelelő példányszámban sokszorosított anyaggal látják el a helyi közösségek képviselőit
  • ●   Reklám és szóróanyagot készítenek  a program ismertetésére és népszerűsítésére
  • ●   A médiában közzé teszik a hírt, riportokat készítenek
  • ●   Postázzák az anyagokat. ill. a neten közzéteszik
  • ●   Egy kiértékelő konferencián összegzik eredményeiket
  • ●   Döntenek a befolyt adományok szétosztásáról

Az eddigi anyagok a netről megismerhetők. ( reformatus.hu/ misszio/archivum)

A ref. Lap cikkei elérhetők, valamint a társegyházak újságcikkei

2013-as imanap? Franciaország

Hatása  egyházunk életére és társadalmunkra :

Mivel az Ökumenikus Világimanap programjában, azaz a március első pénteki liturgia előkészületeiben több ezer keresztyén nő vesz részt , így az ismeretanyag átadásával elérhetjük, hogy személyiségük fejlődjön, kinyíljanak egymás felé, s egymást jobban el tudják fogadni. Érdeklődjenek egymás élete iránt, segítőkészek legyenek. Saját értékeink tudatosítása hozzájárul a nemzettudat  és az összetartozás erősítéséhez.

Kapcsolataink bővülnek  újabb személyek bekapcsolásával , az önkéntesség tudatosításával a személyes felelősségvállalásra való nevelés és a civil szerveződések bővítésének elősegítése valósul meg.

Mai magyar életünkben is égető szükség van arra, hogy egymás elfogadását necsak szavakban hangoztassuk , hanem cselekedeteink igazolják. Amikor évekkel ezelőtt a francia nők ezt az anyagot előkészítették, még nem gondoltunk rá, hogy ennyire aktuális imatéma lesz nálunk is mások elfogadása, segítése. ( Máté 25: 35) S nemcsak a bevándorlókra kell gondoljunk, hanem határon túlról érkezett honfitársainkra, etnikai kisebbségben élőkre, falunkban/városunkban a más településekről érkezettekre, s családunk új tagjaira, menyünkre, vejünkre, nem vérszerinti gyermekeinkre, unokáinkra.

P.Tóthné Szakács ZIta

Régi evangélikus szokás a passióolvasás, ennek egy variációját próbáljuk meg feleleveníteni böjti sorozatunkban. A képek: Albrecht Dürrertől, Szita Istvántól, Udvardi Erzsébettől, Szántó Piroskától, a váci Hétkápolna kálvária stációiból, a természeti képek pedig nagytarcsai határból valók. Videó: Zákeus Média Centrum.
Zene: The Heidelber Chamber Orchestra & Chorus / The Ellenbeck Abel. Chorus
Vezényel: Wilfried Gottsche
szoprán: Christ- Sylvia Groschke
kontraalt: Ortrun Wenkel
tenor: Matti Juhani
basszus: Fernand Koening