Tanítványposta – két nyelvi játék az év eleji hittanórákhoz
Farkas Ferencné Pásztor Ilona sok jó játékot, feladatötletet megosztott már a KateTékán és a CikCakk gyermekmagazinban. A több évtizedes pedagógiai tapasztalattal rendelkező szerző játékaiból és foglalkozásterveiből CSAKIS A JÁTÉK KEDVÉÉRT címmel könyvet ad ki a Parakletos Könyvesház, amely várhatóan szeptember folyamán jelenik meg. Ebből közlünk most két nyelvi játékot, az év eleji hittanórák ráhangoló játékának ajánlva.
Forrás – sok jó nyelvi játékgyűjteménnyel
CSERÉLD A TIÉDRE!
- Kellék: székek
- Fejlesztési terület: fantázia, anyanyelvi készségek, figyelem, humorérzék
- Munkaforma: frontális
- Bibliai vonatkozás: „A csüggedőnek mindig rossz napja van, a jókedvűnek pedig mindig ünnepe.” (Példabeszédek 15,15); „Örül az ember, ha válaszolni tud, és milyen jó az idején mondott szó!” (Példabeszédek 15,23)
- Bibliai történet: A kánaáni asszony (Máté 15,21–28; Márk 7,24–30)
Körben elhelyezkedünk. Minden játékos mond egy köznevet, amivel játszik. (Nem lehet elvont fogalom, legszerencsésebb, ha tárgyak, állatnevek, élelmiszerek szerepelnek a kiválasztott szavak között, lehet szabály az is, hogy a Bibliában szerepelnie kell ennek a szónak.) A saját szavát mindenki megjegyzi. Az első játékos a körben pl. azt a szót hozta a játékba, hogy KENYÉR. A második azt, hogy SZAMÁR. Az első játékos elmondja a saját mondatát, pl.: „Vacsorára megkentem a kenyeret vajjal, majd elfogyasztottam paradicsommal.” A második játékos, és minden következő, ugyanezt a mondatot köteles elmondani, de a kenyér szó helyett a magáét kell behelyettesítenie. Pl. így: „Vacsorára megkentem a szamarat vajjal, majd elfogyasztottam paradicsommal.” (Nagy derültség várható!) Senki sem válik ebben nevetségessé, hiszen a saját szavával alkotott mondat szellemességétől függ a poén. Így, ha a SZAMÁR szóval elhangzik: „Este sokáig bőgött a Holdra a szamár”, akkor ha a KENYÉR gazdájához ér a játék, ő azt fogja mondani: „Este sokáig bőgött a Holdra a kenyér.”
MESEPOSTA
- Kellék: papír, írószer, sorszámok dupla példányban
- Fejlesztési terület: anyanyelvi készségek, írásbeli szövegalkotás, fantázia, szókincs, együttműködés
- Munkaforma: páros
- Bibliai vonatkozás: „Nem hevült-e a szívünk, amikor beszélt hozzánk az úton, amikor feltárta előttünk az Írásokat?” (Lukács 24,32)
- Bibliai történet: Emmausi tanítványok, Jézus megjelenik a tanítványainak (Lukács 24,1–49); bármelyik bibliai történet
Mindenki húz egy saját sorszámot, és egy másikat, amelynek a gazdájával dolgozni fog. Kevés gondolkodási idő után mindenki kiválaszt egy ismert mesét, aminek első felét úgy fogalmazza meg tömören írásban egy lapon, hogy ne lehessen rögtön felismerni. Pl. Piroska és a farkas: „Az unoka elment meglátogatni a távol lakó nagymamát egyedül. Útközben durva támadás érte. Nem ért oda a nagyijához.” Annak a gyereknek adja tovább a félkész mesét, akinek a sorszámát másodikként húzta. Mindenkinek lesz így egy „fél-meséje”. Feladat: a kapott szöveget egészítse ki. A kész meséket felolvassuk. Akkor lesz különösen érdekes, ha többen választották ugyanazt a történetet.
*Bibliai változat: Közismert bibliai történetekkel is játszhatjuk ugyanezt, amihez nagyjából hasonló bibliai műveltséggel rendelkező játékosok kellenek. Év végi ismétléskor, gyülekezeti táborban vagy év eleji ráhangoló játékként jó szolgálatot tehet mint „tanítványposta”.
Közzéteszi: Farkas Ferencné Pásztor Ilona
- Az általam (mint szerző, közzétevő által) feltöltött anyag engedélyem nélkül kereskedelmi forgalomba nem hozható.
- Valamint:
- a szerző engedélyével belső használatra, oktatási célra sokszorosítható, másutt azonban nem publikálható.
Hagyjon egy választ!
Szeretne csatlakozni a beszélgetéshez?Nyugodtan járulj hozzá az alábbiakban!